Nabelschnur (zu geht dir da der Knopf auf?) [ von ChrisB am 2008-08-22 02:58:18 ] Bei einer Führung durch ein ländliches Heimatmuseum (weiß nicht mehr wo) wurde auch ein Schachterl mit dem Stück einer verknoteten Nabelschnur gezeigt. Diese wurden früher aufgehoben. Und um diesen Knopf ging es; der Spruch solle davon stammen. Leider kann ich mich an den Rest nicht mehr erinnern. Ging dieser Knopf wirklich auf (warum?) oder war es nur als Gleichnis gedacht (wofür)? Es hat auf alle Fälle etwas mit dem älter und weiser werden zu tun. Holt die Ahnln aus den Kellern und befragt sie noch schnell... Zum Nachrüsten (zu Triton) [ von ChrisB am 2008-08-22 01:48:41 ] gab es eine Sitz, Ritzel, Kette und Tretkurbel. Dann hatte man ein kleines Fahrrad für die etwas älteren Kinder. Der Name kommt vielleicht von "Tritt aun". Vor ca 15 Jahren gab eine Erwachsenenversion vom Triton mit Rädern so groß wie bei einem Mountainbike. Sah krank aus. zu 2007-07-26 (zu Copa Cagrana) [ von Kyllikki am 2008-08-21 23:09:06 ] der 21. bezirk wäre aber floridsdorf... copa cagrana leitet sich von einem bezirksteil des 22. bezirks (donaustadt) ab - Kagran ;) Danke "ChrisB" (zu Fett wie die russische Erde) [ von JoDo am 2008-08-21 20:57:55 ] für die ausgesprochen geist- und lehrreiche Geschichte mit der "Terra preta". Davon hab´ ich noch gar nichts gehört! Und - wenn´s war ist - wär das ja ein Lichtblick in der Klimadiskussion!
Und das mit der Holzkohle trifft der Sache ziemlich ins Schwarze (!)
Klaser hatte natürlich recht, da habe ich unvollständig zitiert, es geht ja im Text mit der Erklärung weiter. Aber so erfährt man halt, wer sich wirklich für was interssiert. lG JoDo Jein! (zu nicht der Nurmi sein) [ von ChrisB am 2008-08-21 16:12:24 ] Gestern(20.8.2008) hat eine Freundin(38) diesen Audruck ("I renn den ganzen Tag wie da Nurmi") verwendet und auf meine Frage, ob sie weiß wer oder was "Nurmi" ist, hatte sie keine Antwort darauf. Und wenn wir.. (zu Fett wie die russische Erde) [ von ChrisB am 2008-08-21 15:54:32 ] FETT noch mit "gut" übersetzen, schließt sich der Kreis. ('Echt fett'->TV) Fettes Gehalt etc... Und irgendwo im Rotwelsch oder Jiddischen wird es sicher auch noch ein Erklärung dafür geben. Baumpfen... (zu anbampfen) [ von ChrisB am 2008-08-21 15:31:41 ] "Baumpf net so!" = "Iß nicht so viel/schnell!" (Schling nicht so!) - "I bin au'baumpft!" = "Ich bin satt/bummvoll!" (zu Stempenschlecker) [ von Comet am 2008-08-21 15:14:53 ] sarkastische Bezeichnung für die Klarinettisten in der Blasmusik Wienerisch tiaf (zu Fetzn - am Fetzn sitzen) [ von ChrisB am 2008-08-21 15:03:30 ] Diesen Ausdruck habe ich vor einigen Jahren in einer Glosse in einer österr. Tageszeitung gelesen. Zu einer Zeit, in der die "political correctness" noch nicht so unser Leben bestimmt hat. Die Feuilletonistin schrieb über die alltagliche wienerische Umgangssprache und repetierte u.a. das Gespräch eines Pärchen in einer Wr. Straßenbahn. Er:"Wüüst budan?" Sie: " Naa, i kann net. I sitz am Fetzn!" Über den Gebrauch und die Verbreitung weiß ich nichts: 1x gelesen, 1x bei einer Party gehört. I find' den Ausdruck afoch nua tiaf! Siehe -> 'tief' Zu JoDos "Schwarzerde"... (zu Fett wie die russische Erde) [ von ChrisB am 2008-08-21 14:28:47 ] fällt mir noch "Terra preta" ein (war 'ne interessante Doku in ARTE) und ist auch im Wiki zu finden. Ein überaus lesenswerter Eintrag! *lol* zu Schwarzerden sind schwarz (wird doch nicht an der Holzkohle liegen :)). Fast so gut wie in einem amerik. Weather Canal die Bemerkung, daß es in der Sonne heißer ist als im Schatten (mit Grafik! und Maxl, das im Schatten sitzt). Missverständnis! (zu Buanheitl) [ von klaser am 2008-08-20 23:21:58 ] Der Witz an diesem Ausdruck ist ja gerade, dass die ganze Wurst gemeint ist. "pars pro toto" kann man das nennen, wo ein Teil für das Ganze steht. "Du bist aber eine neugierige Nase", oder "bad finger" für "böser Bub" funktionieren so. Vielleicht sogar "Orschloch" als Schimpfwort, aber darüber müsste ich nachdenken, und das geht sich heute nicht aus. @ChrisB - (zu aufbrezeln) [ von Weibi am 2008-08-20 23:14:28 ] das ist lieb, dass du mir das Wort Metrosexual schenken willst, aber leider wird es auch in Spanien gebraucht. Genau dieses Wort wollte ich gebrauchen bei meinem letzten Nachricht (fiel mir aber nicht gschwind ein), so hab ichs umschrieben und war angenehm überrascht, wie gut du mich verstanden hast. Also, ich meine, dieses Wort ist nicht typisch österr. und kommt wahrscheinlich wohl aus den USA. Trotzdem, die Absicht zählt. lG, Weibi (zu aufdeutschen) [ von eska am 2008-08-20 16:28:37 ] "Eich muass ma olls dreifoch aufdeitschn!" (zu stokh-) [ von eska am 2008-08-20 16:20:14 ] z.B. stokhdumm, stokhdeitsch, stokhslowenisch (zu Banülln) [ von matschgi am 2008-08-20 13:34:08 ] abgeleitet von Birne als Bezeichnung des Kopfes |